联系客服
客服二维码

联系客服获取更多资料

微信号:LingLab1

客服电话:010-82185409

意见反馈
关注我们
关注公众号

关注公众号

linglab语言实验室

回到顶部
  • 第二期《SLP大求是》之“言语障碍名称的界定及归属”讨论汇总
    2020-01-04
    言语病理和矫治 嗓音医学
    本篇转载自微信公众号:言语病理学大讲堂,推送的是第二期《SLP大求是》之“言语障碍名称的界定及归属”讨论汇总,干货满满,敬请品读!

    第二期《SLP大求是》之“言语障碍名称的界定及归属”讨论汇总

    转载自微信公众号:言语病理学大讲堂

    言语病理学大讲堂|第二期《SLP大求是》讨论栏目之“言语障碍名称的界定及归属”完美落幕


    言语障碍诊断名称的规范,是每一名言语治疗师,每一名从事言语治疗相关领域人员的责任。如何规范言语障碍诊断名称,成为无数言语医学专业人士探讨的方向。
    2019的最后一个月里,我们希望您能感受到收获的快乐,交流的满足。我们希望能带给您一些新的知识,让您收获一点向上的力量,去迎接属于你的2020!所以,言语病理学大讲堂于2019年 12月19日(周四)晚20:00在SLP之家系列社群(1群直播,其他群转播)举办了《SLP大求是》讨论栏目之“言语障碍名称的界定及归属”。



    此次讨论会邀请了业界大咖及资深医生、言语治疗师共同参与讨论,参与会议的嘉宾老师有:
    王南梅(台湾中山医学大学)
    万勤(上海华东师范大学)
    王磊(宁夏医科大学总医院)
    石晓娟(宁夏医科大学总医院)
    崔维维(上海市阳光康复中心)
    许桔静(广西钦州市妇幼保健院)
    裴亚(华中科技大学同济医学院附属协和医院)
    王莉莉(吉林省吉林大学中日联谊医院)
    朱莉(湖南省浏阳市中医医院)
    李朗莉(广东省佛山市南海区第六人民医院)
    陈俞安(日本筑波大学)
    李丽芳(北京恩启特教平台)


    业界同行们带着对医学的敬畏与热情,激烈的讨论与深入研究,毫不吝啬的分享了自己所拥有的知识财富,总结出了许多深刻的言语医学经验。那么下面让我们一同走进业界同行们的“财富小屋”吧!
    主持人:
    各位老师,大家晚上好!我是今晚《SLP大求是》讨论栏目的主持人贺贞。很高兴大家能够如约在社群收听本期的《SLP大求是》。
    任何一个行业只有不停的更新和进步,才能更好的发展和繁荣,而意识与意识的交流与碰撞所产生的火花,则能够促进一个行业不断进步,保持活力,焕发生机。为此,言语病理学大讲堂特意推出本栏目,跟各位老师共同交流学习、探讨研究遇到的各种专业性问题。
    不知在座的各位老师在以往的工作经历中,是通过怎样的标准来对言语障碍诊断名称做出定论的呢?而这些让老师们做出定论的依据与标准,又是否足够科学、准确、严谨呢?为了解决这个问题,本期栏目特意邀请到众多嘉宾和大家一起探讨!
    欢迎同行一起畅所欲言,真理永远在路上,只为越来越接近真相。
    主持人:下面请允许我为大家简单的介绍一下今天参与的嘉宾老师们吧!热烈欢迎诸位老师!

    主持人:李朗莉,广东省佛山市南海区第六人民医院康复科治疗师长,主管治疗师,从事言语康复10年,第一期全国儿童言语治疗师师资培训班优秀学员。欢迎李老师!

    李朗莉老师:大家好!
    主持人:朱莉,中共党员,毕业于湖南中医药大学,浏阳市中医医院康复科言语治疗师、国家二级心理咨询师、湖南省康复医学会言语治疗专业委员会青年委员、中国国际言语语言听力协会工作人员。2011年开始从事言语治疗工作,擅长对吞咽障碍、构音障碍、失语症、认知功能障碍、儿童语言发育迟缓等的评估与治疗。欢迎朱老师!

    朱莉老师:各位老师,晚上好。
    主持人:王莉莉,吉林大学中日联谊医院康复医学科言语治疗师。社会任职:吉林省康复医学会儿童康复专业委员会委员、吉林省康复医学会重症康复专业委员会委员、中国康复机构联盟康复治疗专委会委员、中国康复医学会吞咽障碍专业委员会青年委员、中国国际言语语言听力协会青年委员、中国康复医学会康复治疗专业委员会儿童吞咽康复学组委员、吉林省康复医学会神经康复专业委员会委员,从事吞咽、语言康复治疗8年,擅长吞咽障碍、失语症、嗓音障碍、构音障碍及儿童语言发育迟缓等评估与治疗。欢迎王老师!
    王莉莉老师:大家晚上好,我是言语治疗师王莉莉,很高兴和大家相聚在言语病理学大讲堂《SLP大求是》讨论栏目。

    主持人:裴亚,武汉协和医院康复医学科主管言语治疗师,华中科技大学同济医学院康复医学硕士研究生在读,中国国际言语语言听力协会学术委员会青年学组委员,武汉医学会物理医学与康复学分会言语治疗学组委员,荣获第二届“黄鹤杯”武汉城市圈物理医学与康复学术会议青年康复论文评奖二等奖。欢迎裴老师!
    裴亚老师:各位老师,晚上好!很荣幸能在这里和大家交流~
    主持人:许桔静,本科毕业,中国国际言语语言听力协会委员,钦州市妇幼保健院儿童康复科言语治疗师,从事儿童言语治疗工作10年,专长儿童语言发育迟缓、构音障碍、自闭症普系的治疗。欢迎许老师!
    许桔静老师:大家晚上好,很高兴和大家相聚言语病理学大讲堂。

    主持人:崔维维,本科,初级言语语言治疗师。现任上海市同济大学附属养志康复医院(上海市阳光康复中心)言语语言治疗科组长、中国残疾人联合委员会语言障碍专业委员会委员,从事成人言语语言相关疾病临床诊疗工作5年,目前研究方向:失语症、运动型言语障碍等。
    崔维维老师:各位老师晚上好!

    主持人:欢迎崔老师!
    主持人:石晓娟,言语治疗师,擅长脑卒中后导致的吞咽障碍、言语障碍的治疗。2012年曾在广州中山三院进修系统学习吞咽障碍的评估与治疗;2014年9月曾在深圳参加香港理工大学举办的吞咽障碍学习班;2017年加入宁夏卫生心理协会会员;2018年参加中国帕金森联盟“郁金香计划”《帕金森病及运动障碍疾病专科班》;2019年参加中国康复研究中心举办"失语症评定与治疗技术进展班”;2019年当选为中国国际言语语言听力协会第一届学术委员会青年委员,担任宁夏医科大学《言语治疗学》理论课讲师,热衷于吞咽言语治疗事业。欢迎石老师!
    石晓娟老师:大家晚上好,我是言语治疗师石晓娟,很高兴参与这次活动。

    主持人:王磊,主治医师,硕士研究生学历,擅长言语、嗓音障碍的康复评定和治疗,担任宁夏医科大学临床医学院康复医学系4门专业课教学, 2019年当选中国康复医学会康复治疗专业委员会言语、嗓音学组青年委员。欢迎王老师!
    王磊老师:各位同仁,大家晚上好!

    主持人:现在隆重介绍我们的万勤老师---万勤老师,华东师范大学教育学部教育康复学系(原言语听觉康复科学系)博士副教授,硕士研究生导师,中国康复医学会第六届康复治疗专业委员会常务委员中国残疾人康复协会语言障碍康复专业委员会常务委员。

    万勤老师:大家好,我是华东师范大学教育康复学系的万勤,很高兴能有这个机会与大家交流咱们行业内的“自家事”,同时感谢SLP之家给我这样的机会。

    主持人:现在重磅欢迎我们的王南梅老师,非常可亲可敬的老师---王南梅,台湾中山医学大学教授,澳门理工学院兼任教授,昆明医科大学客座教授兼言听专业名誉系主任,长期从事语言治疗专业教育、服务、推广, 从事亚太地区语言治疗专业发展及提供亚太地区语言治疗专业教育资源及言语障碍跨国学术工作国际、台湾语言及言语障碍专业组织重要成员兼理事长、理事、常务理事、主委等工作,担任2011-2013年亚太听语会理事长。

    王南梅老师:大家好!

    主持人:很荣幸能够邀请到各位老师来我们栏目组做客,共同交流学习。接下来我们就直接进入今天的正题吧!对于本期的主题――言语障碍名称的界定及归属,在座的诸位老师对此都有何不同的见解呢?首先我们有请满春老师提出她的疑问,为大家抛砖引玉!
    张满春老师:在学习了万勤老师分享的一个课件,以及参加了儿童言语治疗师规范化培训听了台湾李淑娥老师的语音障碍课程后,我和同事整理了这个知识思维导图,一直想好好求证一下,望群里的老师们能多多讨论指导。

    万勤老师:我觉得这个图还是挺清楚的,只是运动性言语障碍(motor speech disorders)是不是直接就放到SSD的下位,我觉得可以再商量一下。
    主持人:各位老师可以围绕言语障碍各个名称的定义和归属展开讨论喔。
    裴亚老师:dysarthria在常见的翻译软件上(Google、百度、有道等)大多数时候被翻译为构音障碍,或者构音困难。然而在国内,说起构音障碍,尤其是对于做儿康多一点的治疗师来说,通常被想起来的并不是dysarthria的特征,而是功能性构音/音韵异常(articulation and phonological disdors)的特征(或者应该说语音障碍可能更准确一些)。但其实dysarthria并不是一个新名词,它由来已久:是一种神经性的运动言语异常,其特征为言语肌肉运动缓慢、衰弱、不精确,和/或不协调。
    崔维维老师:MSDs are defined here as speech disorders resulting from neurologic impairments affecting the planning,programming,control,or execution of speech. MSDs include the dysarthrias and apraxia of speech. ”这是《motor speech disorders》第四版中Duffy 对于MSDs的描述及定义,可以作为参考。

    万勤老师:首先,Speech Sound Disorders (SSD)是对articulation and phonology disorders的统称,其中是不包含韵律的问题(prosody disorders)。只能说运动性言语障碍中,构音功能障碍的表现可以划归为中由于运动或神经性因素引起的SSD。

    王南梅老师:大家好,我认为那个图表中似乎还少了一个我们所谓的共鸣障碍! 构音障碍是一个传统名称,但是随着专业的分工会越来越细,后来又进一步细分成另一障碍-运动性言语障碍,那我觉得这个东西会更贴切、更仔细,对专业类型分工,不管在评估和治疗上会更直接。
    万勤老师:据我所知,从每个模块的内涵来讲,共鸣障碍(resonance disorders)是划归在嗓音障碍(voice disorders)。
    许桔静老师:说起构音障碍是对于做儿童治疗的我来说,通常被想起来的并不是dysarthria的特征,而是功能性构音/音韵异常(articulation and phonological disorders)的特征。dysarthria是一种神经性的语音异常,那么直接译为构音障碍,范围狭小了。
    裴亚老师:有同感。

    万勤老师:确实如此。
    王莉莉老师:大家好,我是言语治疗师王莉莉,很高兴收到言语病理学大讲堂的《SLP大求是》讨论栏目的邀请,在这里和大家分享我的观点。

    王南梅老师:我觉得共鸣障碍是不是划分在哪个障碍下面,就是看你要分工多精细。这个分类基本上是从言语科学角度去看的,因为你必须知道言语产生系统,再从这几个系统去看异常时可能产生的障碍!运动性言语障碍基本上就是神经性的问题,那是没有错的,而传统构音障碍仅将它放在一个系统-构音,我觉得这样名称太窄化,我想前面所有的人都讲得对,它绝对不是只有一个系统的问题,它可能牵涉二至四个系统,这会影响到我们评估及处置方向与重点。
    万勤老师:所以,目前我个人还是比较倾向于把运动性言语障碍与SSD分开来讲。

    李朗莉老师:其实我在学习李淑娥老师课程时对dysarthria翻译成呐语症也是无法直接从名称上理解这个障碍的类型。后来看了呐语症的定义是由于肌肉张力问题导致的口部活动性协调性和精确性不好而造成的无法发出清晰发音和说话,才知道是因为中枢问题引起的障碍,但它又不是单纯的构音障碍。前面有老师说dysarthria在很多地方都翻译成构音障碍。
    王南梅老师:这就是言语科学这门课这么重要,非常重要的言语产生的基础课程,言语产生的系统一定要很清楚,然后才能够谈到障碍部分。运动性言语障碍现在应该是国际上已经公认的一类障碍,一般而言算是比较严重且复杂的障碍,远胜过单纯的构音障碍,我们面对这类言语障碍在评估上跟治疗上有其复杂性。多样化言语系统障碍一定要把它分出来好好地讨论,有一套比较标准化定义、及处置方法。
    王莉莉老师:语言是人类交流思想的工具。在人们平时的交往中,言语和语言经常混用。【参考李胜利编着《语言治疗学》】在我刚作为一名言语治疗师的时候,不太清楚言语和语言的区别,在平时的使用上,没有明确的区别对待,但随着工作年限的累积,书籍及线上线下的学习,以及在医院接触的患者,发现二者有着明显的区别。语言(language)言语(speech)。
    崔维维老师:“Dysarthria is a collective name for a group of neurologic speech disorders that reflect abnormalities in the strength, speed, range, steadiness, tone, or accuracy of movements required for the breathing, phonatory, resonatory, articulatory, or prosodic aspects of speech production. The responsible neuropathophysiologic disturbances of control or execution are due to one or more sensorimotor abnormalities, which most often include weakness, spasticity, incoordination, involuntary movements, or excessive or variable muscle tone. This definition explicitly recognizes or implies the following: 1. Dysarthria is neurologic in origin.2. It is a disorder of movement.3. It can be categorized into different types, each type characterized by distinguishable perceptual characteristics and, presumably, different underlying neuropathophysiologic factors. The ability to categorize the dysarthrias therefore has implications for the localization of the causal disorder. ”这是Duffy 对于Dysarthria的描述的原文。

    裴亚老师:翻译名称是否准确对于未来的言语病理学专业发展非常重要!对于国外的知识咱们不能完全照搬,必须符合国情,符合国内专业发展。我们许许多多治疗师是没有机会真正去国外学习SLP的相关细节知识的,所以我们一定要理解其本质,掌握其中精髓和准确定义,不能被名字所误解。在学习的时候就觉得运动性言语障碍是一种特殊的存在。
    王南梅老师:关于翻译问题,台湾对这个翻译也做了规范化的讨论,如果你用神经性的构音障碍,目标还是放在单纯的一个系统,用神经性言语障碍,我觉得差强人意,但是我觉得呐语症呐吃我觉得更贴切,因为它是一种言语表现症状,会牵涉到言语系统。
    裴亚老师:在学习的时候就觉得运动性言语障碍是一种特殊的存在。

    王莉莉老师:言语是经口头表达出来的语言,而语言则必须以语音、文字、手势等为载体才能表达出来,从而被他人所接收和感知。语言是一种思维中的智能活动,言语是以语音为符号将语言具体化的过程。【参考万勤编着《言语科学基础》】,所以当言语与语言的路径出现问题时,导致的是不同的障碍类型,今天我们主要讨论的是言语障碍各个名称的定义和归属。
    裴亚老师:应该说dysarthria是一种有明显言语运动控制障碍的问题。但其实说到言语运动控制障碍,还会让人联想到言语失用症(AOS)。失用症(apraxia)也是一种运动言语障碍,特征是运动言语计划出现异常(还需要与儿童言语失用症CAS做进一步的区别)。
    许桔静老师:对的。
    王南梅老师:呐语症没有办法打出来,或者我们称呼的呐吃,这个名称跟言语失用症,无论在言语特征及动作执行上不一样,是运动性言语障碍两大分类,需要有足够专业知识、临床经验来区分。
    裴亚老师:翻译成神经性言语障碍我觉得是没有问题的,但是言语失用症是否也是神经性言语障碍呢,如果真的详细区分和界定,这里面有没有冲突和影响呢。

    主持人:是的,今天我们主要讨论的是言语障碍各个名称的定义和归属。

    王南梅老师:呐吃症/呐吃。

    万勤老师:崔老师,目前,华师大体系还是倾向于把dysarthria翻译成“神经性言语障碍”,虽然这个翻译不算完美,但是至少给治疗师们一个概念,这不仅仅是构音问题而已,同时也提醒了这个障碍的病因。对于台湾地区的翻译方法,可能由地域特色,换到大陆地区可能很难理解。
    临床上,把dysarthria直接翻译成构音障碍,这翻译的瑕疵在某种程度上也导致国内很多康复科的医生和治疗师只知道构音障碍,却不知道嗓音、韵律、语畅等其他言语障碍的类型。
    王南梅老师:时间与专业教育可以改变一切的,呐语症早期翻成构音障碍也不是错误,这是早期专业性分类没有如此精细,因为国际间早期语言言语治疗师对语言、言语神经解剖、生理专业知识非常不足,后来随着时代、专业分工改变,这个专业对语言、言语神经生理更清楚,加上临床经验也告诉我们SSD与MSD这是两种障碍,评估与处理方式与成效都有极大差别。名称分类反应专业发展过程,目前我们要如何去把它翻成比较适当,且适用于地域性专有名词。我个人觉得神经性言语障碍也可以。
    许桔静老师:确实,在临床上很多老师并不知道嗓音障碍,而且直接把嗓音障碍理解为构音障碍中的共鸣问题。最后的判断还是写着构音障碍。
    裴亚老师:个人想法,根据其定义,SSD应该作为单独的类别分类。神经性言语障这个名称很清楚的反映了dysarthria的特点。台湾的呐语症给了它一个比较特别的名字,反映出了它的特殊性。
    陈俞安老师:我觉得日本的叫法也有非常大的参考价值,因为日本对于医学名词也是会使用汉字,而且日本官方也是采取同样行为,没有去写明是什么障碍,像呐语症一样乍一看看不出字面意义。

    过去日本把dysarthria叫做麻痹性构音障碍、运动障碍性构音障碍,运动性构音障碍,现在日本呐语症临床研究会有声明构音障碍是时代的错误,和定义有抵触,因为不只是影响构音,还有呼吸、发声、共鸣、和韵律。
    王南梅老师:我个人觉得这个名词翻译不用太担心,因为随着专业教育发展及临床人员使用,大家会慢慢的习惯!最主要是需要将言语科学基础学科学好。
    石晓娟老师:构型障碍的概念描述:指构器官的运动异常未理解准音位的发音特征等造成的声韵调的异常,我觉得概念里包含了对运动性构音障特征,但在治疗中我们很难明确清晰的划分,因此功能诊断中会觉得有重叠。
    万勤老师:另外,Speech Sound Disorders直接翻译成语音障碍,可能也会有点小问题。毕竟语音是有其对应的翻译的。
    陈俞安老师:现在日本呐语症学会官网统一把dysarthrian用外来语音译(ディサースリア,读起来就是第萨斯丽阿),提倡使用这样的新语,避免和其他障碍进行混淆,也可以说是回避。
    但是有一个学者,在日本言语治疗界比较有分量的,2019年发了一篇论文,2017年也写过dysarthria的书。
    他把dysarthria称为神经原性发话障碍,日本的发话障碍就是中文里的言语障碍,所以和各位老师所说的神经性言语障碍这个名称一样。
    王莉莉老师:言语是一项复杂的行为,其中包括言语学水平(言语学水平阶段是在大脑内完成的);生理学水平( 生理学水平阶段是在呼吸、发声和构音三大系统内完成的);声学水平(由说话者通过言语肌肉的协调运动产生的单词或语句,是以声音的形式传递的。这种形式包括四方面的因素:音强、音高、音色和音长。)【参考万勤编着《言语科学基础》】任何一个水平出现问题,都会出现言语障碍,个人认为不能仅仅用【构音障碍】来定义我们在临床上接诊的个案。那我们再来看构音,“构音”(articulation)一词是指声道运动以产生言语声的过程,是按“音系处理”发出的指令,通过神经运动系统形成语音的行为,是将发声行为所产生的嗓音加工成有语义语音的言语行为。【参考万勤编着《言语科学基础》】,所以,个人还是赞同神经性言语障碍。
    王磊老师:Dysarthria:在柯林斯中定义如下: imperfect articulation of speech caused by damage to the nervous system(由于神经系统受损而导致的说话不清晰);韦氏词典:difficulty in articulating words due to disease of the central nervous system(由于中枢神经系统疾病导致的发音困难),结合目前对于构音障碍和言语障碍的定义,翻译成神经性言语障碍更为妥帖。
    王南梅老师:可以的!这是结论与专家共识吗?
    万勤老师:那其实从今天的讨论来看,大家还是比较接受把dysarthria翻译成神经性言语障碍的。

    主持人:对于Dysarthria翻译,大家都更倾向于神经性言语障碍。

    裴亚老师:这样看起来日本也存在和我们相似的问题。

    万勤老师:其实,韩国也是一样。

    李朗莉老师:但是它确实也是构音障碍啊,只是由中枢神经造成影响而已。
    陈俞安老师:是的,虽然他们官方选择用音译来表示,但也有专家认为神经性言语障碍叫法更好。
    裴亚老师:我想这也是发展的原因,大家开始深究,开始探讨,开始细分。王老师,请问台湾的呐语症名称是如何由来的呢?是类似于音译吗?
    王南梅老师:我们经过几次专有名词定义的专家共识会议,透过这个共识会议得到结果,台湾针对各类言语、语言、吞咽、听力障碍有临床指引手册,临床指引手册需对使用专用名词作一些界定,目前公告版是呐语症或呐吃(dysarthria).

    我觉得大陆这个领域专有名词的翻可以经由专家共识会议,可以透过比较学术性的组织组成共识会议,上次在上海开的语言专业教育会议,及组成联盟,可以在明年的会议将此议题提出,对专用名词的定义,透过专家共识会议才有公信力。
    裴亚老师:说起来,要是有这样的专业书籍就好了。类似于英英词典,咱们言语治疗师的专业词典,出来共识,对于言语治疗师有更清晰的认识,评定更加清晰准确,诊断会更加清晰准。
    王莉莉老师:出来共识,对于言语治疗师有更清晰的认识。
    王南梅老师:是的,专家共识会议。

    裴亚老师:表示期待。
    王磊老师诊断会更加清晰准确。
    王南梅老师:专家共识会议原则上应该包括各类人员:学术性、教学性、临床治疗师、他类专家等。
    主持人:DSM-5中,语音障碍归在了交流障碍里,今晚满春老师把运动性言语障碍放在了SSD下面,那各位老师觉得怎样的归属及框架适合国内对言语障碍的界定呢?或者我们对满春老师画的图进行怎么样的修改更合适呢?
    许桔静老师:


    朱莉老师:我们从开始接触言语时,教科书上就是这样写的,言语的产生包括:呼吸、发声、共鸣、构音和韵律,言语障碍包括:发声障碍(嗓音障碍)、构音障碍、语畅障碍(口吃),构音障碍包括运动性构音障碍、器质性构音障碍、功能性构音障碍。平时给患者做评估下诊断时,就直接用这几个名词。如果各个地方都能统一起来,专业名词都能形成共识,会更好!
    裴亚老师:是否应该另列一栏?刚才万老师一开始有提到这个问题。
    王南梅老师:可与否,需要专家共识,经由讨论与答辩!通常临床单位一定跑得较快,因为直接面对病人。

    万勤老师:言语的产生系统包括:呼吸、发声、共鸣和构音四个模块,这四个功能模块由于各种原因所致的问题都会导致言语障碍,这就包括:嗓音障碍、构音音系障碍(又称音声障碍SSD)、运动性言语障碍和语畅障碍(如:口吃)。
    在这四类主要的言语障碍中,其实还有一个“韵律障碍”是较少涉及的,它其实也是运动性言语障碍的主要表现之一。
    王南梅老师口吃是否把它界定到运动性言语障碍,争议性还有很多,毕竟口吃产生因素很多,分类也很多,目前没有绝对定论。有些学者认为是这样,原因还很多的。最热门是口吃遗传基因的问题,所以是需要讨论的。
    胡婉玲老师:老师们的讨论很精彩,期待专家共识,我们的一线言语治疗师从学校,从课本,从各个渠道中学习的知识有时候确实需要仔细思考,不知道什么是最正确的,什么是最权威的苦恼。
    主持人:音声障碍和语音障碍,哪个更与Speech Sound Disorder更贴切呢?
    王南梅老师:学术单位脚步较慢。

    万勤老师:个人觉得语音障碍不如音声障碍,语音障碍对应的应该是“phonetic disorders”。

    王南梅老师:语音障礙!

    裴亚老师:赞成胡婉玲老师所说,不过有苦恼才会有进步,才会愿意思考。

    万勤老师:实在不行就直译成“言语声障碍”。
    王南梅老师:语音对应phonology。范围大。
    张满春老师:嗯,跟好多老师都有同感,神经性言语障碍范围会更大,构音障碍概念太小了,但语音障碍这个翻译似乎也有点小的感觉,虽然它涵盖的内容多。
    在听到王老师和陈老师提到了随着时代的改变,人类医学科学的进步,时代错误等信息后,我似乎豁达了一个问题,因为目前为止国内所有教科书中构音障碍的内容,就是dysarthria,我们的医保录入条目也是叫“构音障碍”,但是随着我们的知识面的扩充和外文能力的增强,眼入了好多新名词,打算使用,但还是要大统一后使用会更好,期待专家共识、教科书改编、医保条目更新、科普宣传扩大化……
    万勤老师:王老师,目前大陆地区,语言学领域还是将phonology翻译成音系,少部分翻译成音韵。

    朱莉老师:期待有这么一天的到来吧!

    李朗莉老师:同意。
    崔维维老师:期待。
    王南梅老师:明年共识会议。
    万勤老师:明年上半年,人民卫生出版社出版听力与言语康复专业本科教材之一《言语康复学》,里面就已经这些翻译规范化了。

    大家可以期待啊。
    主持人:太好了!
    裴亚老师:……
    王莉莉老师:期待!
    许桔静老师:期待达成共识的那天,让更多一线言语治疗师收益。
    朱莉老师:早日能达成共识,我们也不会那么纠结啦!
    李丽芳老师:爬楼看完各位老师精彩的讨论,受益匪浅,也特别喜欢万老师这张对言语障碍的划分图

    李丽芳老师:对于言语障碍的划分与名称定义是否也可以从言语的产生机制出发去划分与定义?
    之前听过李月裳教授讲过言语语言沟通链的课,特别精彩,希望有机会还能邀请李教授讲一讲。
    李丽芳老师:言语的产生包括呼吸系统,发声系统,构音系统,共鸣系统。所以我的认知概念里汉语的构音障碍这个词是对构音系统出现问题的统称,包括有神经性引起的,器官结构出现问题引起的,还有没有任何原因引起的发音问题。我个人理解的构音障碍算一个对构音系统出现问题的大范围词,再在构音障碍前面加修饰词相当于再细化构音问题的类型如运动性构音障碍,就像苹果是一个大范围的词,而大苹果、小苹果/红苹果、绿苹果又是小范围的词(个人拙见)。而对于临床中非言语治疗师听了构音障碍这个词后只知道发音有问题的言语障碍,而不知道嗓音、口吃等问题的言语障碍,是否是因为他们没有全面了解言语障碍的类型?对于“Dysarthria”这个词,从英文解释看我也比较同意神经性言语障碍或者神经性构音障碍。对于“Dysarthria“这个词英译汉为”构音障碍“会不会是因为最初翻译英文的人员在那个时候不太懂这些专业上的区别,所以直接给了”构音障碍“这个词。以上仅为个人拙见,期待各位老师能继续讨论。刚刚仔细看了崔维维老师提供的关于Dysarthria的英文定义,感觉Dysarthria翻译成神经性言语障碍比较贴切。以上为个人拙见,期待各位老师能继续讨论。刚刚仔细看了崔维维老师提供的关于Dysarthria的英文定义,感觉Dysarthria翻译成神经性言语障碍比较贴切。
    主持人:感谢诸位老师的精彩分享!今晚的讨论如火如荼的进行着,此刻也接近尾声了,相信我们都从中受益匪浅,希望这场饕餮盛宴能够让您对言语障碍名称的界定及归属有了更为全新的认识和理解,对您今后的工作有一定的启发及帮助。让我们再次感谢今晚参与讨论的老师,感谢您的积极参与和精彩分享!真的是帮助我们理清了很多言语障碍的概念和误区,辛苦了,期待未来能早日达成共识!
    感谢各位老师今晚精彩分享,欢迎大家围绕本次分享积极提问,我们的工作人员会收集大家的问题。关于言语病理学大讲堂“SLP大求是”活动栏目,您还想听/了解哪些内容,欢迎在群内留言。


    整场讨论会欢欣踊跃,精彩纷呈。讨论会结束后,热度不减,仍然有许多老师意犹未尽,持续关注群内消息继续展开讨论,给我们提供了宝贵的意见。
    感谢您能在百忙中抽空点开这篇文章,希望这场围绕“言语障碍名称的界定及归属”为主题的讨论会能让您从中获益,能解决一些您曾经在工作中遇到的难题。期待在未来,言语障碍名称的诊断能够更为严谨,早日达成共识! 

    编     辑
    作者:谢一    张蓉
    编辑:孙婷
    责编:邓杏兰
    审核:刘慧凤  贺贞
    107 0 0
    • 关注作者
    • 私信作者
    • 转      发
    • 加入收藏
表情
图片
附件
    普通大学
    +关 注 信息
    760 已发布
    180 粉丝
    131.9万 被阅读(昨日+298)
;