1020 阅读 11 下载 2022-01-03 09:06:02 上传 1.36 MB
There is widespread agreement that certain non-creole vernaculars are
structurally quite different from the languages out of which they grew:
African American English, Afrikaans, Brazilian Vernacular Portuguese,
Nonstandard Caribbean Spanish, and the Vernacular Lects of R´eunion
French. Until now, however, these languages have proved remarkably
resistant to the attempts of linguists to provide a plausible theory to
account for either their genesis or their synchronic structure. Informed
by the first systematic comparison of the social and linguistic facts in
the development of these languages, this book argues that the transmission of their source languages from native to non-native speakers led to
partial restructuring, resulting in the retention of a substantial amount
of the source languages’ morphosyntax, but also the introduction of a
significant number of substrate and interlanguage features. This study
concludes with the proposal of a formal theoretical model identifying
the linguistic processes that lead to partial restructuring, throwing into
focus a key span on the continuum of contact-induced language change
which has not been coherently analyzed up to now. It demonstrates how
the insights gained from the comparative study of such vernaculars cast
much-needed light on the relationship between the diachronic development and synchronic structure of this important group of languages,
with some 200 million speakers.