个人简介
Sattar Izwaini has taught languages, linguistics and translation for undergraduate and graduate students in Britain and the Arab World. He has a long professional experience in translation and editing. His research interests include corpus-based translation studies, audiovisual translation, localization, terminology, machine translation, and contrastive linguistics and translation. He has presented research papers at conferences held at the universities of Cambridge, Edinburgh, Lancaster, St. Petersburg and at the Maastricht School of International Communication. He has translated into Arabic works by Hermann Hesse, Virginia Woolf and Vilhelm Moberg.