1859 阅读 2020-11-30 09:11:07 上传
以下文章来源于 英语语言学
为推动语料库在理论语言学及应用语言学领域中的应用,加强该领域的学术交流,福州译国译民翻译服务有限公司与上外语料库研究院携手合作,于2020年12月12日-12月13日,举办2020年语料库语言学在线研修班。
本次研修班为网络在线研修形式,采用专家讲解、案例讨论的方式,从研究方法入手,介绍语料库的建设、语料分析同语言学领域(理论语言学及应用语言学)的结合和综合运用等具体操作,探讨语料库在语言学研究领域的应用途径,旨在为外语师生使用语料库进行语言学研究提供帮助,同时帮助具备一定语料库基础的学者进一步提升运用语料库进行语言学研究的科研能力。
一、研修班主要课程安排:
(具体课程安排可能略有调整)
二、授课主题和授课大纲:
三、授课师资介绍:
(按授课时间先后排序)
雷蕾教授:华中科技大学外国语学院教授、博士生导师。研究兴趣涉及语料库语言学、学术英语、计量语言学、语言研究方法等领域。出版专著5部,在Applied Linguistics、Journal of English for Academic Purposes、Lingua、International Journal of Corpus Linguistics等SSCI期刊发表研究性论文20余篇、在SSCI期刊发表书评10余篇,其中两篇论文入选ESI高被引论文,在CSSCI期刊发表论文或书评10余篇。主持国家社科基金等项目多项。担任十余家SSCI期刊匿名审稿人。
甄凤超副教授:外国语言学及应用语言学博士,上海交通大学外国语学院副教授、硕士生导师,中国语料库语言学研究会理事,《当代外语研究》副主编,“Applied Corpus Linguistics”编委,英国伯明翰大学语料库语言学研究中心访问学者。曾获国家优秀教学团队奖,国家级一流本科课程,上海市精品课程,上海交通大学教书育人奖、晨星青年奖励计划后备人才奖、优秀教师奖、优秀班主任奖等奖项。主要研究领域是语料库语言学、语料库驱动的外语教学、语料库驱动的话语分析等。在《外语教学与研究》、《外国语》等重要期刊上发表学术论文20余篇,出版学术著作3部,完成国家社科青年基金项目1项和校级项目5项。
许洪志博士:上海外国语大学语料库研究院副教授,志远青年学者。2004年获成都理工大学计算机科学学士,2008年 获清华大学软件工程硕士。之后,在NEC中国研究院担任助理研究员,从事计算机语言学领域的研究。2015年毕业于香港理工大学获语言学博士学位。之后,在宾夕法尼亚大学计算机系担任博士后研究院职位,从事跨语言形态结构分析与计算。于2019年10月加入上海外国语大学语料库研究院。主要研究方向为计算机语言学、形式语义学和语用学理论与计算、跨语言形态学的分析与计算。
杨炳钧教授:上海交通大学长聘教授,教育部新世纪优秀人才支持计划入选者,上海市浦江人才计划入选者。独立署名或合作发表SSCI与A&HCI收录的研究论文12篇,特邀书评2篇,CSSCI论文32篇。论文所发表的期刊包括Lingua (2018), Australian Journal of Linguistics (2014, 2015, 2018), Social Semiotics (2019), Language Sciences (2004), Journal of Quantitative Linguistics (2015)等。出版专著、译著、编著18部,其中三部由国际知名出版社出版:Corpus-based Investigations into Grammar, Media and Health Discourse: Systemic Functional and Other Perspectives (Springer Nature, 2020); Language Policy: A Systemic Functional Linguistic Approach (Routledge, 2017); Absolute Clauses in English from the Systemic Functional Perspective: A Corpus-based Stud (Springer, 2015)。2016年至今担任“中国英汉比较研究会英汉语篇分析委员会”秘书长。
张继东教授:上海外国语大学校学术委员会委员,英语学院教授、博士生导师、学科博士后合作导师,英语语言文学博士。担任教育部和上海市学位与研究生平台数据库专家、英国兰卡斯特大学语言学和英语语言系《语料库》杂志的编委,国内多家期刊的匿名审稿专家。