联系客服
客服二维码

联系客服获取更多资料

微信号:LingLab1

客服电话:010-82185409

意见反馈
关注我们
关注公众号

关注公众号

linglab语言实验室

回到顶部
医学翻译中应掌握的“两栖英语词汇”,附一些好用的医学术语翻译工具

2468 阅读 2021-07-16 10:15:15 上传

以下文章来源于 译匠

 

 

医学翻译是翻译领域中较难的一个板块,需要掌握大量的专业词汇,但并不仅仅掌握了专业词汇就能做好医学翻译,医学英语词汇可以分为三类:公共英语词汇、医学专业词汇和两栖词汇。
 

 

通常来说公共英语部分难度不大,通过大学英语六级的应该都能看懂。医学专业词汇一般来说在公共英语中很难见到,但可以通过查阅专业字典得到准确释义。而最让人头痛的应该非两栖词汇莫属。

 

两栖词汇英文名叫「semi-medical words」,英文定义为 the words with the same spelling in the medical English and the public English but with obviously different meanings in the two areas;翻译成中文即为:这类词汇在公共英语与医学英语中的拼写是一模一样的,但是意义是完全不同的。这里我们给大家整理了最常见的一些两栖词汇,供大家参考。

 

单词公共英语释义医学英语释义
abortion夭折,失败流产,堕胎
angry愤怒,发怒发炎肿痛的
attack攻击疼痛发作
brainsrorm灵活思维脑卒病变
bypass旁路,小路分流术
calf 小牛,小牛皮小腿,腓肠区
cataract大瀑布,大水白内障
colon冒号结肠
complication复杂,混乱并发症
consumption消耗,消费肺结核
convulsion震动,灾变惊厥,抽搐
cramp夹,钳痛性痉挛
delivery发送,交付分娩,生产
depression沮丧,压抑抑郁症
disorder混乱,无序病症,紊乱
dressing穿衣,梳妆绷带,敷料
dripping水滴滴注
egg
eminence卓越,显赫隆起,隆凸
erosion侵蚀,腐蚀侵蚀,糜烂
extract榨出物,摘要浸出物,浸膏
fit合适,安装病痛阵发
foreign外国的异质的
germ起源,发生

微生物

病原菌

gum口香糖,树胶牙龈
history历史病史,病历
host主人,主持人

宿主

受移植者

humor幽默体液
immune不受影响的免疫的
indication指示,象征指证,适应症
insufficiency不充分的功能不全
intervention干涉,干预介入手术
irrigation灌溉冲洗法
knit编织,联合接合骨折
labor体力劳动分娩,生产
lesion损害损伤,疾病
mass群众,团体肿块,肿瘤
murmur嘀咕,咕哝心脏杂音
operation运转,操作手术
patient耐心的病人
periodic阶段的间发性的
portal大门,入口门静脉,肝门
primary首要的原发的
pulp果肉,纸浆牙龈,髓质
rash急躁的皮疹
remedy弥补,补救治疗,疗法
resident居民住院医师
secondary第二,次要的继发的
sign标记,符号体征
stroke敲击中风
sympathetic怜悯的交感神经的
topical主要的局部的
trunk树干躯干,大血管
tender柔软的压痛
type类型,打字测定血型
version版本,译本

胎位倒转术

子宫倾倒

ward保卫病房

 

除此之外,掌握以下医学英语中常见的表示程度的前缀,对医学翻译也会具有很大的帮助:

hyper- 表示过高,过多

如:hyperventilation换气过度;hypertension高血压。

hypo- 表示过低

如:hypoxia组织缺氧;hypotension低血压。

olig/o- 表示过少

如:oligomenorrhea月经过少;oliguria少尿。

pan- 表示全

如:panacea万能药;panencephalitis全脑炎。

super- 表示过于

如:supernumerary多余的;supernormal超常的。

 

最后来盘点下市面上有哪些可以医学术语翻译工具。 1、百度:百度只能用来翻译一些常见的简单的医学术语,稍微生僻一点的就不行了,因此不推荐使用。 2、 google:比百度稍微靠谱些。现在google翻译不需要翻墙也能直接上。(题外话:翻墙有很多VPN可以买,建议不要一年买,万一挂了后面的钱也拿不回来了) 3、全医药学大词典:这个绿色的软件老一点的同志应该都用过,想当年也是风靡全校园呐,后来随着有道词典等兴起开始没落。1200万词汇量,涵盖了临床各科、基础医学、分子生物学、药学、器械和中医中药等领域,SCI双语论文例句40万,医学单词例句60万。他有网页版、电脑版和手机版。总体来讲,这款软件还是不错的,如果是安装电脑版软件,有90天的试用期,购买激活码是99元一份。网页版有没有时间限制,以及与电脑版有什么差别没有去考证。(肿么讲呢,90天你都翻译不完论文,这是懒癌到晚期了)


4、医学英语词典APP:是由上海科技出版社制作的。只能查单词,没有例句。只有APP,没有电脑版。


5、欧陆词典:可以离线使用,调用方便,最赞的是可以加载医学类词典(其实很二这事,还要下个湘雅医学大辞典加载进去才会有医学类的翻译)。更赞的是用手机上网看到不认识的单词,很简单,复制一下,马上顶端的任务栏就出现单词的意思,连切换都不用了(我买手机就是为了学习,反正我信了)。

 6、English-Chinese medical dictionary (英汉医学词典):在线网络,网址为http://www.drdict.com/。由42万各词条,还是相当全的。

 

点赞
收藏
表情
图片
附件