679 阅读 2020-02-28 09:57:03 上传
“应急语言研究”专题约稿启事
突发公共事件的防控中有语言应急的问题,正在发生的新冠肺炎阻击战就表明了这一点。语言应急,重要的不是一般性语言使用问题(比如不宜纠缠于规范问题、标点符号问题、修辞技巧问题等),而是要重点解决危急环境下,怎样快速高效地发布信息、怎样解决现场的语言沟通、怎样解决事后的语言心理等问题(包括个体交流、公共信息发布传播和信息获取等问题)——如何快捷地提供各种语言服务、怎样正确地发挥语言的功用克服各种危机、怎样避免语言问题给危急处置带来负面影响、怎样规划和建设应急语言服务制度及应急响应机制等。
国际上,突发公共事件的语言应急已经有不少实践经验,比如:世界卫生组织有专门的机构和条例,来为突发公共卫生事件中相关病毒和疾病命名。世界气象组织有关于台风的命名规则和包含140个台风名称的命名表。美国有法律认可的“平易英语(Plain English)”,爱荷华州、明尼苏达州有机构专门招募语言志愿者来解决应急翻译问题。日本1978年开始研制“平易日语”或曰“简易日语”,至今仍在不断完善,在救灾实践中发挥了不小的作用。这些经验怎样用于中国的突发公共事件的防控?
近几十年来,国际应用语言学界也关注领域语言、话题语言的研究,关注交叉语言学科的研究,取得了不少可资借鉴的成果。中国学者也一直提倡“语言生活”研究。但是对“应急语言”的研究还十分有限。“语言应急”是一种特殊领域、特殊用途的语言应用问题,是一种特殊的语言生活。我们如何利用国际国内语言应急的实践经验,利用国内外应用语言学的发展成果,积极开展“语言应急”问题研究,现实意义和学术意义都十分巨大。
研究范围
一、新冠肺炎疫情的语言应急问题;
二、国外相关相近的学术研究状况;
三、国内外语言应急的实践研究;
四、突发社会事件的语言应急的法理与预案研究;
五、应急语言学的理论、方法与学科建设。
