603 阅读 2021-12-12 12:11:20 上传
会议讲座: 会议
时 间: 2021.12.12~2021.12.13
形 式: 在线
人 数: 待定
“‘一带一路’国家与地区当代中国文学的外译传播与接受研究”高层论坛
为了推动“一带一路”国家与地区当代中国文学的外译传播与接受,推进中国故事和中国声音的区域化表达、全球化表达、分众化表达,向世界展现真实、立体、全面的中国,提升中国文化软实力,构建人类命运共同体,中山大学外国语学院将于2021年12月12-13日在线上举办“‘一带一路’国家与地区当代中国文学的外译传播与接受研究”高层论坛。本次高层论坛由中山大学外国语学院主办,中山大学外国语学院海外中国学研究中心承办,《中国翻译》《中国外语》《外语教学》《上海翻译》《外语学刊》《解放军外国语学院学报》《当代外语研究》等期刊协办。会议将邀请该领域的著名专家、教授做主旨发言和期刊主编参加圆桌论坛。
时间:2021年12月12-13日
腾讯会议ID:188-886-885
会议密码:965868
主办:中山大学外国语学院
承办:中山大学外国语学院海外中国学研究中心
论坛日程
2021年12月12日 | |||
时间 | 内容 | 主持人 | |
上午 9:00-11:50 | 9:00-9:05 | 开幕式 领导致辞(中山大学外国语学院) | 邵璐教授 (中山大学) |
9:05-9:10 | 大会合影 | ||
9:10-9:50 | 许钧教授(浙江大学) 关于深化中国文学外译研究的几点意见 |
刘云虹教授 (南京大学)
| |
9:50-10:30 | 王克非教授(北京外国语大学) 互译促进互鉴 | ||
10:30-11:10 | 查明建教授(上海外国语大学) 中国当代文学译介的新阶段:文学性与世界文学意义 |
陶友兰教授 (复旦大学)
| |
11:10-11:50 | 廖七一教授(四川外国语大学) 谈典籍外译的接受语境 | ||
午餐及午休 | |||
下午14:00-16:40 |
14:00-14:40
| 胡开宝教授(上海外国语大学) 中国当代文学作品英译的传播:现状、问题与策略 | 蓝红军教授(广东外语外贸大学) |
14:40-15:20 | 马会娟教授(北京外国语大学) 张爱玲译《海上花列传》手稿修改研究 | ||
15:20-16:00 | 周领顺教授(扬州大学) 文学翻译方言土味层次的译者行为批评分析 |
胡安江教授 (四川外国语大学) | |
16:00-16:40 | 傅敬民教授(上海大学) 自我互动与意义网络:对中国文学外译传播与接受的社会学考察 | ||
晚餐 | |||
晚上 19:00-21:00 | 19:00-21:00 | 主编圆桌论坛 杨平教授(《中国翻译》) 黄国文教授(《中国外语》) 王和平教授(《外语教学》) 傅敬民教授(《上海翻译》) 孙颖教授(《外语学刊》) 陈勇教授(《解放军外国语学院学报》) 杨枫教授(《当代外语研究》) |
邵璐教授 (中山大学) |
2021年12月13日 | |||
时间 | 内容 | 主持人 | |
上午 9:00-11:40 | 9:00-9:40 | 王宁教授(上海交通大学) 中国现当代文学在西方的传播与接受 |
吴赟教授 (同济大学)
|
9:40-10:20 | 黄忠廉教授(广东外语外贸大学) 文学/文化外译优先规划战略 | ||
10:20-11:00 | 刘云虹教授(南京大学) 文学译介视野中的莫言 |
王东风教授 (中山大学)
| |
11:00-11:40
| 王洪涛教授(北京外国语大学) 社会翻译学之于中国文学外译研究:思想启迪与方法借鉴 | ||
午餐及午休 | |||
时间 | 专家与新锐学者对话论坛 | 评议人 | |
下午14:00-17:00 | 14:00-14:20 | 覃江华教授(华中农业大学) | 李瑞林教授 (广东外语外贸大学) |
14:20-14:40 | 范玲娟教授(广东财经大学) | ||
14:40-15:00 | 王峰副教授(吉林大学) | 鲍晓英教授 (上海外国语大学) | |
15:00-15:20 | 梁林歆副教授(华中科技大学) | ||
15:20-15:40 | 谢桂霞副教授(中山大学) | 夏登山教授 (北京外国语大学) | |
15:40-16:00 | 林嘉新副教授(广东财经大学) | ||
16:00-16:20 | 张汨副教授(江西师范大学) | 黄立波 (西安外国语大学) | |
16:20-16:40 | 于金权博士(中山大学) | ||
16:40-17:00 | 闭幕式 中山大学外国语学院海外中国学研究中心 邵璐教授总结发言 |