联系客服
客服二维码

联系客服获取更多资料

微信号:LingLab1

客服电话:010-82185409

意见反馈
关注我们
关注公众号

关注公众号

linglab语言实验室

回到顶部
2022年度外语类国家社科基金项目课题解读与申报研修班

1338 阅读 2022-01-19 08:57:03 上传

会议讲座: 会议

时       间: 2022.01.24~2022.01.26

形       式: 现场

人       数: 待定


点击蓝字 关注我们



图片


图片

1

会议通知


2022

《当代外语研究》思想与学术大讲堂


图片

2022年度

外语类国家社科基金项目

课题解读与申报研修班

会议通知

图片


2022年1月24—26日(共2.5天)



国家社科基金项目·课题解读与申报



线上会议





图片




会议通知





    本研修班由上海交通大学《当代外语研究》编辑部和上海交通大学出版社组织策划,根据《国家社会科学基金项目2022年度课题指南》,按语言学、外国文学、翻译与传播学重新归类,从课题的国家意识、问题意识、学术意识和论证的结构要求、逻辑要求、语言要求等方面,邀请九位具有评审和申报经验的专家以具体课题为例分享有效意见。


    如已有具体课题思路,可提前联系会务组工作人员,将有机会获得专家有针对性的点评。研讨会结束后为每位参会者颁发电子研修证书。


具体会议内容如下:





0

1

会议时间与形式



会议时间

2022年1月24—26日

(共2.5天)

图片


*2022年1月24日(周一)至1月26日(周三)


会议形式

腾讯会议

(会议预计提供一周回放)


图片




0

2

主讲专家及讲座内容

(按姓氏拼音排序)

图片

傅敬民  教授  


课题解读与论证:以“外国文学翻译对中国当代作家创作的影响研究”和“中西思想对话中的概念工具与核心命题研究”为例



胡开宝  教授  


近年来国家社科语言学项目立项趋势



刘建军  教授  


国家社科基金课题申报与哲学社会科学研究的方法论问题



尚必武  教授  


课题解读与论证:以“外国重要文学理论家研究”为例




文 旭  教授  

课题解读与论证:以“汉语构式化和构式演变研究”为例



吴 赟  教授  


课题解读与论证:以“加快国际传播能力建设研究”和“中国故事和中国声音的全球化表达、区域化表达、分众化表达研究”为例



杨 枫  教授  


课题解读与论证:以“中国外语教育的国家意识话语体系构建研究”为例



杨明明  教授  


课题解读与论证:以“外国经典作家作品研究”和“外国文学体裁史研究”为例



甄凤超  副教授 


课题解读与论证:以“汉外语言对比与比较研究”为例





傅敬民

上海外国语大学

图片


博士,上海大学外国语学院教授、博士生导师,上海大学应用翻译研究中心主任,《上海翻译》主编,中国翻译协会理事、上海市科技翻译学会副理事长、上海市外文学会常务理事、中国翻译认知研究会副会长,中国英汉语比较研究会外语教育技术专业委员会常务理事。主要从事翻译理论与实践研究,研究兴趣涉及社会学翻译研究、翻译批评研究等。发表学术论文60余篇,出版译著《当代翻译理论》《翻译模因论》《翻译规范》《柏林:一座城市的肖像》等17部,编著、主编翻译教材《英汉翻译辨析》等4部,出版学术专著《译学荆棘》等3部;主持国家社科基金一般项目、国家重点研发项目子课题等10余项,曾获得“上海市育才奖”等荣誉称号。



胡开宝

上海外国语大学

图片


上海外国语大学语料库研究院教授、院长、博士生导师。兼任第三届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员;中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会副主任;中国英汉语比较研究会外语学科发展研究专业委员会会长;中国英汉语比较研究会语料库翻译学研究会副会长;上海市语文学会副会长;上海市翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员;上海市外文学会副会长 ;上海市科技翻译学会副会长;上海市高校大学英语教学指导委员会副主任委员等。担任Advances in the Linguistic Sciences主编,Routledge“应用语言学研究前沿”(Frontiers in Applied Linguistics)系列丛书、Springer“语料库与跨文化研究”系列丛书(Corpora and Intercultural Studies)和上海交通大学出版社“语料库翻译学文库”主编。2009年获得上海市育才奖。2014年度获上海市高等教育优秀成果奖二等奖。2015年度获得教育部高等学校科学研究优秀成果奖三等奖。2017年和2020年入选中国哲学社会科学研究最有影响的学者榜单,入选国家重大人才计划特聘教授。长期从事语料库翻译学研究,在SSCI、A&HCI和CSSCI等国内外权威期刊发表论文100余篇,在国际知名出版社Springer和高等教育出版社等国内知名出版社出版学术专著9部。主持国家社科基金重大项目“中国特色大国外交的话语构建、翻译与传播研究”、国家社科基金一般项目“基于语料库的中央政治文献英译研究”和中国翻译研究院重大项目“改革开放以来党政文献术语库、语料库”等纵向和横向科研项目13项。



刘建军

上海交通大学

图片


男,上海交通大学特聘教授,博士生导师。1995年获国务院特殊津贴。2000年入选教育部“跨世纪人才”。现为中国高等教育学会外国文学专业委员会会长,国家社科基金评委、国家出版基金评委、国家艺术基金评委。独立承担国家社科基金重大项目2项、国家社科基金一般项目和教育部重点项目等7项;学术专著获教育部人文社会科学研究成果二等奖2项,三等奖1项;三次被评为教育部“科研管理先进个人”;2011年获得宝钢优秀教师奖,2006年获得华为优秀教师奖;2013年被评为中宣部科普教育先进个人。主编《20世纪西方文学》《外国文学》等国家规划教材10余部,多部教材获得全国优秀教材奖和国家出版基金资助。出版个人学术专著《西方长篇小说结构模式研究》《基督教文化与西方文学传统》《欧洲中世纪文学论稿》《百年来欧美文学中国化进程研究》(6卷本)等10多部。发表论文200多篇。



尚必武

上海交通大学

图片


上海交通大学长聘教授,博士生导师,国际期刊Frontiers of Narrative Studies (ESCI)主编,Arcadia (A&HCI), Interdisciplinary Studies of Literature (A&HCI)、《外国文学研究》《当代外语研究》等期刊编委,国际文学伦理学批评研究会副会长,中国中外文艺理论学会叙事学分会副会长,中国外国文学学会教学研究分会副会长,中国比较文学学会认知诗学分会副会长,国家社科基金重大项目“当代西方叙事学前沿理论的翻译与研究”首席专家。主要从事英美文学、叙事学、文学伦理学批评等领域的研究。出版专著3部,在Critique (A&HCI), Comparative Literature Studies (A&HCI), Partial Answers (A&HCI), Arcadia (A&HCI), Journal of Literary Semantics (A&HCI), Semiotica (A&HCI), Neohelicon (A&HCI)等国际权威期刊发表A&HCI论文30余篇,CSSCI论文50余篇,其中被人大复印资料全文转载12篇。先后荣获教育部第七届高等学校人文社科优秀科研成果奖三等奖、上海市第十二届哲学社会科学优秀成果奖一等奖、上海市第十三届哲学社会科学优秀成果奖二等奖。



文 旭

西南大学

图片


教授,博士生导师,西南大学外国语学院院长。教育部国家级人才特聘教授,全国翻译专业学位研究生教指委委员,教育部英语分指委委员。认知翻译学专业委员会会长,认知语言学专业委员会副会长,语用学专业委员会副会长,重庆市外文学会会长。学术期刊Cognitive Linguistic StudiesAsian-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education主编,国内外多种学术期刊编委。主要研究兴趣为认知语言学、语用学、认知翻译学及外语教育学。



吴 赟

同济大学

图片


同济大学特聘教授、博士生导师、外国语学院院长。教育部重大人才工程青年学者,教育部新世纪优秀人才。上海市外文学会副会长、秘书长。国家社科基金重大项目“中国特色对外话语体系在英语世界的译介与传播研究(1949—2019)”首席专家。国家精品在线开放课程《翻译有“道”》主讲教师。主要从事翻译学研究,出版专著3部,译著4部,主编及参编国家级规划教材12部,在SSCI及CSSCI期刊发表论文50余篇。已完成10余项省部级及以上科研项目。



杨 枫

上海交通大学

图片

文学博士,上海交通大学外国语学院教授、博士生导师;《当代外语研究》主编;国际期刊Journal of Second Language Studies 创刊主编;语言教材研究与评估中心主任。学术兼职有中国比较文学与跨文化研究会副会长;上海外文学会副会长等。主要研究领域为比较文学与翻译学、应用语言学。著有英语教材、专著、译著300多种。



杨明明

上海交通大学

图片

上海交通大学外国语学院教授、博士生导师,上海交通大学欧洲古典与中世纪文学研究中心副主任。主要从事俄罗斯文学、比较文学与文艺理论的教学与研究工作。先后主持国家社科基金项目5项,出版著作4部,发表论文50余篇。入选上海市浦江人才计划和教育部新世纪优秀人才支持计划。



甄凤超

上海交通大学

图片


外国语言学及应用语言学博士,上海交通大学外国语学院副教授、硕士生导师,《当代外语研究》副主编,“Applied Corpus Linguistics”编委,中国语料库语言学研究会理事,英国伯明翰大学语料库语言学研究中心访问学者。曾获国家优秀教学团队奖,国家级一流本科课程,上海市精品课程,上海交通大学教书育人奖、晨星青年奖励计划后备人才奖、优秀教师奖、优秀班主任奖等奖项。主要研究领域是语料库语言学、语料库驱动的外语教学、语料库驱动的话语分析等。发表SSCI和CSSCI期刊论文20余篇,出版学术著作3部,主编教材3本。完成国家社科青年基金项目1项和校级项目5项,在研国家社科重点项目1项。


图片




0

3

报名流程

图片


参会者请于2022年1月24日(周一)09:00之前将参会回执(附件一)(电子版参会回执可在本文文末处下载)发到以下联系人邮箱:


联系人:

浦老师

邮箱:14534837@qq.com

电话:(021)6167-5860 

手机:138-1676-9234


胡老师

电话:(021)6167-5871

手机:138-2156-8606


张老师

电话:138-1683-8095


参会者也可通过问卷星在线填写参会回执(两种报名方式选一即可)


链  接:

https://www.wjx.cn/vj/Q0PnaQP.aspx

图片

在线回执二维码


1.首次参会:

会务费2800元/人


2.老学员(参加过上海交通大学出版社组织的其他外语类会议)、学生:

会务费2500元/人

(须在报名时注明以往参会的名称,以便工作人员查询核对)

*老学员优惠活动规则解释权归交大出版社所有


参会人员请于2022年1月23日(周日)15:00前缴费,转账时请注明“姓名+学校名称”。由上海交通大学出版社有限公司开具会务费发票,发票最迟于2月28日之前开具并发送。

会议发票项目名称为“会务费”,发票备注将注明本次会议完整名称。)


付款方式:

①银行卡转账


名称:上海交通大学出版社有限公司

纳税人识别号:

91310104E78812318F

地址:上海市番禺路951号

电话:021-64073126

开户行及账号:中国工商银行上海华山路支行

1001271509004604749


②支付宝转账

(支付宝可直接扫码输入对应金额支付;也支持公务卡支付,请提前将公务卡绑定支付宝,绑定后即可支付。)

图片

*支付宝退款流程繁琐且耗时较长,请参会者合理操作,避免产生退款并重新支付的情况


图片



0

4

相关资料下载

图片


百度网盘下载链接

https://pan.baidu.com/s/1P-e8nJs5q9kv7GEHQ3RJxw?pwd=ict3

(提取码: ict3)

图片


其中包括:

1. 2021外语类期刊论文写作与发表会议邀请函

2. 附件一:参会回执

3. 腾讯会议参会人员操作事项


附件一:线上参会回执(预览)

图片


图片


2021—2022

上海交通大学出版社教育分社

大学英语教材目录








图片








图片

扫描二维码即可在线阅览






点赞
收藏
表情
图片
附件